Watashi No Shumi Essay Outline

Talking about hobbies in Japanese + こと and の explained!
Today let’s learn how to talk about hobbies in Japanese!

★ Vocab 語彙 ごい goi  ★

趣味 しゅみ shumi =hobby

My hobby is <noun>.
= しゅみは <noun> です。
shumi wa <noun> desu.

Tips that textbooks don’t tell  ✔ :
*You wouldn’t put わたしの (watashi no =my) in front of しゅみ (shumi =hobby)
unless you really need to specify that you are talking about YOUR hobby.*

*You can omit です if you are being casual.*
—————————————–

趣味は何? (inf.)
shumi wa nani

趣味は何ですか? (form.)
shumi wa nan desu ka
= What is your hobby?

E.g

趣味は水泳です。
shumi wa suiei desu
= My hobby is swimming.

趣味は空手です。
shumi wa karate desu
= My hobby is karate.

趣味はゴルフです。
shumi wa gorufu desu
= My hobby is golf.

趣味は釣りです。
shumi wa tsuri desu
= My hobby is fishing.

Other common ones are :
ダンス = dance
ヨガ = yoga
テニス = tennis
ハイキング = hiking
山登り (yama nobori) = mountain climbing
コスプレ = cosplay

But the nouns that you can put there are limited and
usually end up sounding too formal, so we usually put a verb.

When putting a verb (only in plain form, never masu form),
don’t forget to put こと (koto)  after the verb.
E.g

趣味は泳ぐことです。
shumi wa oyogu koto desu
= My hobby is swimming.

* 水泳 (suiei) is a noun for “swimming”, but it can sound formal
so using a verb – およぐこと can sound better if you don’t want to sound too formal.*

 

趣味は日本語を勉強することです。
shumi wa nihon-go wo benkyou-suru koto desu
= My hobby is learning Japanese.

 

趣味は映画を見ることです。
shumi wa eiga wo miru koto desu
= My hobby is watching movies.

*Some people say ” 映画鑑賞 (eiga-kanshou)” instead.
鑑賞 (kanshou) means appreciation of arts.
趣味は映画鑑賞です。
shumi wa eiga-kanshou desu
*But again it can sound too formal.*

 

趣味は料理をすることです。
shumi wa ryouri wo suru koto desu
= My hobby is cooking.

*You could say
趣味は料理です。
shumi wa ryouri desu  *

 

趣味はお菓子を作ることです。
shumi wa okashi wo tsukuru koto desu
= My hobby is making sweets.

*Some people say
お菓子作り (okashi-dzukuri) = making sweets (as a noun)
趣味はお菓子作りです。
shumi wa okashi dzukuri desu *

 

趣味は本を読むことです。
shumi wa hon wo yomu koto desu
= My hobby is reading books.

*You could say
趣味は読書です。
shumi wa dokusho (=reading books as a noun) desu
But again it sounds more formal than ほんをよむこと. *

 

趣味は絵を描くことです。
shumi wa e wo kaku koto desu
= My hobby is drawing pictures.

趣味はカラオケで歌うことです。
shumi wa karaoke de utau koto desu
= My hobby is singing in Karaoke.

趣味は音楽を聞くことです。
shumi wa ongaku wo kiku koto desu
= My hobby is listening to music.

趣味はギターを弾くことです。
shumi wa gitaa wo hiku koto
= My hobby is playing guitar.

 

————————–
So what does this こと mean?
This こと (koto) is hard to translate, but it means “event” or “matter“.
But you can simply remember that
a plain form verb + こと is basically  <verb>ing in English.

There is a particle ” の (no) ” that does a similar job.
You might know this の as a possesive particle.
For example, わたし (= I) + の is : my / mine.

But if you put this の after an adjective :
しろい  = white one 
かわいい = cute one
E.g
A: どれが好き? (dore ga suki) = Which one do you like?
B: ちいさい!(chiisai no) = The small one!

And if you put this の after a verb, の is helping a verb turn into a NOUN.
ねる  = sleeping
ねるが好き。
neru no ga suki
= I like sleeping.

You cannot put a verb without の in front of  particles が , は and  を.
宿題をするを忘れた。
shukudai wo suru NO wo wasureta
= I forgot to do my homework.

日本語を勉強するは楽しいです。
nihon-go wo benkyou suru NO wa tanoshii desu
= Learning Japanese is fun.
The differences between こと VS の :

So こと can be translated like <verb>ING like の,
but の cannot be with です.
E.g
趣味はサッカーをすることです
shumi wa sakkaa wo suru koto desu
= My hobby is playing football.

BUT not するです。 – this is WRONG.

However, if you want to put a verb in front of a particle,
using こと can make it too formal and unnatural.
E.g
外食をするが好きです。
gaishoku wo suru NO ga suki desu
= I like eating out.

You could say :
外食をすることが好きです。
gaishoku wo suru koto ga suki desu
– But it’s a bit unnatural. Like a textbook speech.

 

Be careful,の at the end of a sentence is just adding a nuance of
giving an explaination, seeking for an explaintion or inviting to a conversation.
E.g
なんで笑ってる
nande waratte(i)ru NO?
= Why are you laughing?

明日はどこに行く
ashita wa doko ni iku NO?
= Where are you going tomorrow? ( I want your explaination.)

ねえ、聞いて!彼氏ができた! (Girls’ speech)
nee, kiite! kareshi ga dekita NO!
= Hey, listen! I got a boyfriend! (inviting to a conversation. I want you to ask me questions.)
* In affirmative sentences (not questions), guys use んだ instead of の. *
E.g
彼女ができたんだ! (both girls’ and guys’ speech)
kanojo ga dekita N DA!
= I got a girlfriend!
* Put んです instead of の or んだ for formal speech.*

————————–

 

By the way
“to find a hobby” in Japanese is
趣味を見つける
shumi wo mitsukeru

E.g
趣味を見つけた方がいいですよ。
shumi wo mitsuketa hou ga ii desu yo
= You should find a hobby.

You can also say
趣味を作る
shumi wo tsukuru
= lit. to make a hobby

 

趣味がある? (inf.)
shumi ga aru
趣味がありますか? (form.)
shumi ga arimasu ka?
= Do you have a hobby?

 

みんなは趣味がある?聞かせてね☆
minna wa shumi ga aru? kikasete ne
= Do you guys have hobbies? Let me hear!

difference between の vs ことhobbies in JapaneseMy hobby is in Japanesewhat's your hobby in Japaneseの at the end of a sentence

    「自己紹介、お願いします。」

    = Jikoshoukai, onegai shimasu.

    = Please introduce yourself.

    「名乗る程の者では…。」

     = Nanoru hodo no mono dewa…

    = I’d rather be anonymous….

    Hi everyone! お久しぶりです!= Ohisashiburi desu! = It has been a long time!

    Today’s guest teacher remains anonymous.

    (Actually one of our students took this picture in Hokkaido.)

    He will help me to teach you how to introduce yourself in Japanese.

    First “self introduction” in Japanese is:

     自己紹介 = jiko shoukai

    (自己 = jiko = oneself + 紹介 = shoukai= introduction)

    When you meet a new group of people,  people quite often ask you to do 自己紹介 = jiko shoukai=self-introduction.
    You can use the following phrases not just when you meet someone in person but when you fill out your profile on Twitter, Facebook or blog as well.

    You first say hello

    Ex. こんにちは!

    = Konnichiwa

    = Hello!

    or

    Ex. はじめまして

    = Hajimemashite

    = Nice to meet you!

    Your name:

      *name  = 名前 = namae

    Ex. (私は)マギーです。

    = (Watashi wa) Maggie desu.

    = I’m Maggie.

    Ex. 私の名前はマギーです。

    = Watashi no namae wa Maggie desu.

    = My name is Maggie.

    Ex. マギーといいます。

    = Maggie to iimasu.

    =  I am Maggie.

    If you want people to call you by a certain name, say

    Ex.マギーと呼んで下さい。

    = Maggie to yonde kudasai.

    = Please call me Maggie.

    *Your nationality:

     *国籍 = kokuseki= nationality

    Ex. カナダ人です。

    = Kanada jin desu.

    = I am Canadian.

    *Where you are from:

     出身=shusshin = where you are originally from

    Ex. ニューヨークから来ました。

    = Nyuuyooku kara kimashita.

    = I am from N.Y. City.

    Ex. ジャカルタ出身です。

    = Jakaruta shusshin desu.

    = I am from Jakarta.

    Ex. 出身地はマドリッドです。

    = Shusshinchi wa Madoriddo desu.

    = I am from Madrid. (My hometown is Madrid)

    Note:

    I sometime notice that some people write in their profile (プロフィール= purofiiru) on Twitter or Facebook,

    Ex. (country name) から来ました。

    = (country name) kara kimashita.

    = I am from(country name).

    even when they live in that country.

    You can only say that when you are outside of your country. Instead of saying you are “from” that country, you should just say your nationality or where you live.

    *Where you live:

     〜に住んでいます= ~ ni sunde imasu. =  I live in ~

    Ex. ニューヨークに住んでいます。

    = Nyuuyooku ni sunde imasu.

    = I live in N.Y. City

    Note: As you may notice, we often omit the subject  (Ex. 私 = watashi) in natural Japanese.

    *Talk about your interests:

    趣味 = shumi = one’s interests,  hobby

    Japanese people often ask what you are interested in.

    Ex.  趣味はなんですか?

    = Shumi wa nan desuka?

    = What are you interested in?

    Ex. 趣味は料理です。

    = Shumi wa ryouri desu.

    = I like cooking.

    Note:

    The literal meaning of 趣味=shumi is a hobby.

    Ex. 趣味は釣りです。

    = Shumi wa tsuri desu.

    = I like fishing.

    or

    Ex. 釣りが趣味です。

    = Tsuri ga shumi desu.

    Ex. 日本のアニメが好きです。

    = Nihon no anime ga suki desu.

    = I like Japanese animation.

    Ex. 特に「ワンピース」が大好きです。

    = Toku ni “Wanpiisu” ga daisuki desu.

    = I especially love “One piece”.

    *What you do now:

    Ex. 今、〜大学で日本語を勉強しています。

    = Ima, ~  Daigaku de nihongo wo benkyou shiteimasu.

    = I am studying Japanese at ~ University.

    *大学生です。

    = Daigakusei desu.

    = I am a college student.

    *会社員です。

    = Kaishain desu.

    = I am an office worker. (Literally: I am a company person.)

    When you describe your job, you can also say,

     〜をしています ( =~ wo shiteimasu)

    instead of saying

      (name of the job)です。( = desu)

    Ex. 弁護士です。

    = Bengoshi desu.

    = I am a lawyer

    Ex. 弁護士をしています。

    = Bengoshi wo shiteimasu.

    *Talk about Japanese or Japan.

    Ex. ずっと独学で日本語を勉強しています。

    = Zutto dokugaku de nihongo wo benkyou shiteimasu.

    = I have been studying Japanese on my own.

    If you just came to Japan, you can say

    Ex. まだ日本に来たばかりです。

    = Mada nihon ni kita bakari desu.

    = I just came to Japan.

    Ex. 日本に来て1ヶ月になります。

    = Nihon ni kite ikkagetsu ni narimasu.

    = It has been one month since I came to Japan.

    Ex. 日本のことをもっと知りたいです。

    = Nihon no koto wo motto shiritai desu.

    = I would like to learn more about Japan.

    Ex. 日本語がもっと上手になりたいです。

    = Nihongo ga motto jouzu ni naritaidesu.

    = I would like to improve my Japanese.

     
    ********************************

    People love to help you. But you need to ask them.

    Ex. どうぞいろいろ教えて下さい。

    = Douzo iroiro oshiete kudasai.

    = Please teach me many things. (→I would like to learn a lot form you.)

    Ex. 東京で面白いところがあったら是非教えて下さい。

    = Toukyou de omoshiroi tokoro ga attara zehi oshiete kudasai.

    = If you know any interesting place in Tokyo, please tell me.

    Ex. 今、~のフィギュアを集めています。どこか安い店を知っていたら教えて下さい。

    = Ima, ~ no figyua wo atsumete imasu. Dokoka yasui mise wo shitte itara oshiete kudasai.

    = I am collecting ~’s figures. If you know any cheap shops, please tell me.

    Ex. 日本で友達をいっぱい作りたいです。どうぞ友達になって下さい。

    = Nihon de tomodachi wo ippai tsukuritai desu. Douzo tomodachi ni natte kudasai.

    = I woud like to make a lot of friends in Japan. Please be my friend.

    *How to conclude your self introduction.

    Ex. どうぞよろしくお願いします。

    = Douzo yoroshiku onegai shimasu.

    = Thank you in advance (for being my friend, for helping me,…etc)

    Note:

    よろしくお願いします。( = yoroshiku onegai shimasu.) is one of the many most

    frequently used Japanese phrases but there is no equivalent phrase in English.

    When we ask someone for a favor or are just being polite, we say

    よろしくお願いします。( = yoroshiku onegai shimasu.) 

    for a favor that someone will do for you in the near future.

    From the picture above

    「名乗る程の者では…」

    = Nanoru hodo no mono dewa…

    = I’d rather be anonymous….

    Sorry. This is not a useful phrase. I just wanted to introduce you an old joke.

    This is an cliché when you don’t want to tell people your name jokingly.
    It is from Samurai drama.
    When a Samurai warrior helps people, people ask their name,

    「せめてお名前だけでも(お聞かせください。)」

    = Semete onamae dake demo (okikase kudasai.)

    = Let me at least hear your name…

    And the cool Samurai leaves saying

    「名乗る程の者ではござらん。」
    = Nanoru hodo no mono dewa gozaran.

    (ござらん( = gozaran) is an old way to say ない ( = nai) / ありません ( = arimasen))

    The literal meaning is

    I am not worth to tell people my name.

    →I’d rather stay anonymous.

    マギー先生より = Maggie Sensei yori = From Maggie Sensei

    日本の友達をいっぱい作って下さいね。

    = Nihon no tomodachi wo ippai tsukutte kudasaine.

    = I hope you can make a lot of Japanese friends.
    ***

    Will you be my Patron? 

    I appreciate your support!  サポートありがとう!

    Become a Patron!

     

    Self introduction in Japanese

    Previous PostNext Post

    Comments

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *